¿Puedo tener un traductor para el examen de la ciudadanía? Respondemos tus preguntas de inmigración
¿Qué ocurre si no hablo inglés, pero cumplo con todos los demás requisitos para convertirme en ciudadano estadounidense por naturalización? ¿Me quitarán la residencia ('green card' o tarjeta verde) si no hablo inglés? Respondemos a estas y otras preguntas sobre inmigración que nos llegan a la redacción de Univision Noticias. Puedes enviarnos la tuya a: [email protected].
Para convertirse en ciudadano estadounidense uno de los principales requisitos es saber inglés. Y el gobierno lo someterá a un examen de 100 preguntas en inglés para certificar que habla y comprende el idioma oficial de Estados Unidos. Le harán 10 preguntas de las cuales deberá responder al menos seis correctamente.
Sin embargo, los residentes legales permanentes que no hablan inglés por alguna causa o razón médica que les impide aprender otro idioma, pueden solicitar la ciudadanía por medio del formulario N-400 y ser asistido por un traductor durante la entrevista para pasar el examen.
“Hablar y comprender el idioma inglés es uno de los principales requisitos”, señala José Guerrero, un abogado de inmigración que ejerce en Miami, Florida. Pero hay casos especiales en los cuales el peticionario de la ciudadanía por naturalización puede solicitar una exención porque no habla inglés”, agregó.
“Se trata de casos médicos en los cuales una persona tiene una condición médica que no le permite aprender inglés. En esos casos, la persona que pide la residencia puede llevar un traductor a la entrevista para que lo asista durante el examen que le toma un agente de la Oficina de Ciudadanía y Servicios de Inmigración (USCIS)”, explicó.
Guerrero dijo, además, que “para solicitar la exención hay que llenar el formulario N-648 y aportar pruebas médicas que demuestren que el peticionario de la residencia tiene una condición de salud que le impide aprender otro idioma”.
En algunas oficinas de USCIS ubicadas en Miami, “muchos empleados hablan español. Si un peticionario de ciudadanía tiene aprobado el formulario N-648, quizás no sea necesario llevar un traductor porque el examen de ciudadanía se le tomará en español”, dijo.
El formulario N-648
La USCIS explica que el examen de ciudadanía en inglés para obtener la naturalización “debido a una discapacidad física, de desarrollo o mental”.
La agencia federal también explica que el formulario N-648 se presenta junto con el formulario N-400 (Petición de Ciudadanía por Naturalización) o por separado en una fecha posterior.
A su vez, advierte tener cuidado con las estafas durante este proceso y recomienda que, cuando usted busque una certificación médica para una excepción por discapacidad debido a una discapacidad física, del desarrollo o mental que le impide aprender inglés y educación cívica, tenga en cuenta:
- No tiene que pagar una tarifa de presentación para el formulario N-648. Sin embargo, un profesional médico podría tener cargos legítimos por un examen y otros gastos médicos.
- Solo un médico, osteópata o psicólogo clínico con licencia para ejercer en Estados Unidos (incluidos Puerto Rico, Guam, las Islas Vírgenes Estadounidenses y la Mancomunidad de las Islas Marianas del Norte (CNMI)) puede certificar el formulario N-648.
- Puede comunicarse con el colegio médico de su estado para determinar si el profesional médico tiene una licencia válida.
- Lea y firme la Certificación/Divulgación de Información del Solicitante (paciente). Un tutor legal, sustituto o representante designado también puede firmar por un solicitante que no puede someterse a ninguna parte del examen de naturalización debido a una discapacidad física o del desarrollo o un impedimento mental.
También puede hacerlo en español sin traductor
Otras dos reglas vigentes permiten a ciertos residentes legales permanentes rendir el examen de ciudadanía en español o en su idioma nativo y en estos casos no hace falta llevar un traductor para que lo asista.
Estas normativas benefician a residentes que tienen más de 15 años con la tarjeta verde ('green card') y tienen dificultades con el inglés. A los beneficiarios de estas reglas se les permite dar el examen de ciudadanía en su propio idioma.
Los beneficiarios de estas reglas para extranjeros con tiempo de residencia legal permanente, una discapacidad u otras excepciones detalladas en el reglamento, son:
- Aquellos que tienen 50 años o más y tienen residencia legal por 20 años (excepción 50/20) en el momento de solicitar la naturalización
- Aquellos que tienen 55 años o más y residen legalmente en Estados Unidos por 15 años (excepción 55/15) en el momento de solicitar la naturalización
En estos casos, la USCIS recomienda que los residentes a quienes se les permite rendir el examen de ciudadanía en otro idioma que no sea el inglés, deben llevar un intérprete el día de la entrevista.
Acomodos con ciertas discapacidades
En el caso de extranjeros con ciertas discapacidades o necesidades, USCIS indica que tiene la capacidad para desarrollar una política de acomodos especiales por razones de discapacidad.
Explica que un acomodo especial “es un cambio en una práctica o procedimiento de USCIS que permite que una persona cualificada que tenga una discapacidad pueda participar en nuestros programas y actividades y acceder a nuestros beneficios”.
Agrega que un acomodo especial le da al peticionario de la ciudadanía la misma oportunidad de:
- Obtener el mismo resultado
- Obtener el mismo beneficio
- Alcanzar el mismo nivel de logros (como convertirse en ciudadano de Estados Unidos), tal como personas con problemas auditivos o sordos
Algunos ejemplos
El reglamento de USCIS detalla que un acomodo especial no lo exime de cumplir con un requisito, sino que modifica la forma en que lo cumple.
Los acomodos especiales pueden variar según su discapacidad y necesidades, y lo que se puede proporcionar.
- Si usted es sordo y entiende el lenguaje de señas, podemos proporcionarle un intérprete de lenguaje de señas para una cita, explica la agencia.
- Si tiene problemas de audición, es posible que proporcionemos subtítulos o un dispositivo de asistencia auditiva para un evento de divulgación de USCIS.
- Si no puede viajar para una cita con USCIS debido a una condición médica grave, USCIS podría visitarlo en su hogar o en un centro médico.
- Si no puede usar sus manos, podemos permitirle que tome la parte escrita el examen de ciudadanía oralmente.
- Si no puede hablar y/o es sordo, eso se considera una discapacidad. Sin embargo, si no puede hablar inglés porque no entiende inglés (pero puede vocalizar otros idiomas), eso no es una discapacidad y no le proporcionaremos un intérprete a menos que sea elegible por otra razón.
Guerrero recomendó que, en caso de duda, busque consejo legal “antes de enviar un formulario o ponerse en o con la USCIS”.
Mira también: